De 3 beste ondertitelsites voor uw films en tv-series
Terwijl velen ondertitels haten omdat ze in de weg zitten, houd ik van ze. En niet alleen voor films en tv-series in vreemde talen, die absoluut ondertiteling nodig hebben (als de audio niet wordt gekopieerd) -Ik gebruik de ondertitels eigenlijk altijd.
Ondertitels zijn geweldig voor een heldere dialoog, vooral tijdens actiescènes waarin luide geluiden kunnen overstemmen wat de personages zeggen.
Ondertitels zijn ook handig voor shows met ensemblecasts (het zien van namen kan helpen bij het volgen van personages), shows met zware accenten (de meeste Britse shows voor mij) en shows met veel terminologieën (sci-fi, fantasy en procedurals). Simpel gezegd, ondertitels verhogen de kijkervaring.
Het enige probleem is, waar kun je ze krijgen? Van de vele beschikbare sites, raad ik de onderstaande drie aan.
1. Subscène
Subscene is mijn favoriete ondertitelbron omdat het snel, uitgebreid en altijd up-to-date is met ondertitels voor de nieuwste films en tv-afleveringen. Alle ondertitels worden gemaakt en geüpload door gebruikers, wat betekent dat je vaak zelfs wedstrijden kunt vinden voor obscure titels.
Mijn favoriete aspect van Subscene is de eenvoudige en duidelijke interface. Ondertitels zijn geordend op shows en films, dus alles wat u hoeft te doen is de gewenste show of film in de zoekbalk typen en de juiste selecteren uit de resultaten.
Bijna alle ondertitels van Subscene zijn in SRT-formaat. U kunt een zoekfilter instellen om de resultaten tot bepaalde talen te beperken (maximaal drie maximum) en u kunt kiezen of u al dan niet wilt opnemen “Slechthorend” ondertitels (voor geluidseffecten).
Je zult ook merken dat de forums een handige functie zijn. Daar kunt u ondertiteling aanvragen voor shows en films - misschien zijn er geen in uw moedertaal of geen die correct zijn gesynchroniseerd voor uw versie van de media.
2. SubtitleSeeker
SubtitleSeeker is in feite een metazoekmachine voor ondertitels. In plaats van een eigen database met bijgedragen ondertitels bij te houden, worden de resultaten van meer dan 20 verschillende ondertitelbronnen verzameld en gecombineerd. U vindt nergens anders een uitgebreidere zoekfunctie.
Misschien wel het grootste pluspunt van SubtitleSeeker is de schone interface - misschien schoner en gemakkelijker te gebruiken dan de interface van Subscene. De hoofdpagina heeft een zoekbalk, een woordenwolk op basis van de meest gezochte termen en lijsten voor de meest populaire ondertitels (een voor films, een voor shows).
SubtitleSeeker heeft ook pagina's voor de nieuwste films, nieuwste tv-programma's, nieuwste tv-afleveringen, populaire films, populaire tv-programma's en populaire tv-afleveringen. Als u alleen naar films en tv-programma's kijkt terwijl de ondertitels worden vrijgegeven (in tegenstelling tot wanneer de films en tv-afleveringen voor het eerst worden uitgebracht), kunnen deze pagina's heel handig zijn.
De vijf meest gebruikte talen op SubtitleSeeker zijn Engels, Spaans, Roemeens, Turks en Frans, plus tientallen andere ondersteunde talen met elk duizenden resultaten. Ik raad deze site aan voor vreemde-talenbehoeften, aangezien de meeste ondertitelbronnen Engels-gericht zijn.
3. Open ondertitels
Open ondertitels is waar de meeste mensen naartoe gaan voor hun ondertitelingsbehoeften.
Hoewel de selectie goed is en er handige geavanceerde functies zijn, zijn er een paar dingen over deze site die teleurstellend zijn en die ertoe bijdragen “moeilijk aan te bevelen aan anderen” gebied.
Om te beginnen is de interface rommelig, lawaaierig en moeilijk om te navigeren. Bovendien wordt je bij elke download van een ondertitel doorgestuurd naar de Open Subtitles MKV Player, die op zijn best schaduwrijk is. Daar vertrouw ik ze niet genoeg voor. De gebruikerservaring ontbreekt, om het zachtjes uit te drukken.
Maar er is een reden waarom Open Subtitles zo populair is: het is de grootste ondertiteldatabase met ondersteuning voor tientallen talen. Als u erin slaagt uw weg op de site te vinden, ziet u dat hier ondertitels zijn die nergens anders voorkomen.
Andere handige functies zijn onder meer de speciale pagina Ondertitels aanvragen, de verrassend diepgaande geavanceerde zoekfilters, de ingesloten informatie van derden (zoals IMDb-details) en relevante links die laten zien waar u films kunt kopen of streamen. De 18 beste gratis filmstreaming Sites De 18 beste gratis filmstreams Als je films gratis legaal wilt bekijken, heb je online veel opties. Dit zijn de beste gratis filmstreamingsites. Lees verder .
Hoe ondertitels te laden voor films en tv-series
Meeste gratis mediaspelers De 5 beste gratis mediaspelers voor Windows De 5 beste gratis mediaspelers voor Windows De beste mediaspeler voor jou is degene die je het meest geniet van het gebruik. Dit zijn de beste mediaspeler-apps die u in Windows kunt overwegen. Meer lezen detecteert en laadt ondertitle-bestanden automatisch zolang u ze correct benoemt. Wat doet een “juiste titel” met zich meebrengen?
Nou, voor het grootste deel, alles wat je hoeft te doen is de exacte bestandsnaam van het film- of tv-videobestand kopiëren en het als de bestandsnaam van het ondertitelbestand plakken. Dit werkt voor bijna alle videobestandsformaten (bijvoorbeeld AVI, MKV, MP4, enz.) En de meest gebruikelijke ondertitelbestandformaten (bijvoorbeeld SCC, SRT, SUB, VTT, enz.). U moet ook controleren of zowel het videobestand als het ondertitelbestand zich op dezelfde locatie bevinden.
Start hiermee het videobestand en uw mediaspeler laadt automatisch het ondertitelingsbestand.
Maar wat als het niet werkt? Of wat als uw videobestand een ingebouwde ondertiteltrack heeft en u deze wilt overschrijven met het ondertitelingsbestand? In dat geval moet u het ondertitelbestand handmatig laden en de track in uw mediaspeler wijzigen.
Hoe ondertitels met ondertitels handmatig van een video te wisselen
We demonstreren met VLC, de populairste app voor mediaspelers ter wereld.
Om een ondertitelbestand handmatig te laden, zelfs een ondertitelbestand dat zich niet op dezelfde locatie bevindt als het videobestand:
- Start het videobestand in VLC.
- Onder de Ondertitels menu, klik Subtitle-bestand toevoegen.
- Navigeer naar het ondertitelbestand, selecteer het en klik op Open.
Overschakelen naar ondertiteling die verschilt van de ingebouwde ondertiteltracks in sommige videobestanden:
- Start het videobestand in VLC.
- Onder de Ondertitels menu, navigeer naar Ondertitelingstrack> Track #.
Ja, u kunt meerdere ondertiteltracks laden (zoveel als u wilt) en er naar believen tussen schakelen. Dit is vooral handig voor bepaalde filmbestanden, vooral in het MKV-formaat, die met veel ondertitels in verschillende talen worden geleverd.
Een nog snellere manier om ondertitels te downloaden
De bovenstaande drie sites zijn geweldig, en ik raad ze absoluut aan als je ondertitels nodig hebt voor alles wat je bekijkt. Als je echter zoals ik bent en je hebt voor alles de voorkeur voor ondertitels, kun je ze elke keer handmatig downloaden.
Wat als je een stap zou kunnen zetten? Een handvol gratis mediaspelers ondersteunt de mogelijkheid om in de app ondertitels te zoeken en te downloaden, en sommige kunnen zelfs automatisch ondertitels vinden op basis van de bestandsnaam van wat u bekijkt.
- BS.Player: ingebouwde ondersteuning voor het automatisch downloaden van ondertitels, beschikbaar in zowel de Free- als Pro-versie. Het is onduidelijk van welke sites ze afkomstig zijn.
- Media Player Classic: ingebouwde ondersteuning voor het automatisch downloaden van ondertitels. Standaard zijn ze afkomstig van Open ondertitels.
- VLC Player (met VLSub-addon): kan zoeken Open ondertitels en download overeenkomsten met de huidige video, hetzij op naam of op hash (de laatste is nauwkeuriger). Werkt niet langer met VLC 2.1.x, vereist VLC 2.2.x series.
- PotPlayer: kan zoeken naar ondertitels in de speler en die van jouw keuze downloaden. U kunt uw eigen bronsites toevoegen als u dat wenst.
En ja, dit werkt net zo goed bij het kijken met mobiele videospeler-apps 8 Beste mobiele videospelers voor Android 8 Beste mobiele videospelers voor Android Elke smartphone heeft een videospeler nodig - laat ons u helpen de beste voor uw behoeften te vinden. Lees verder . Zelfs als je favoriete videospeler geen ondersteuning biedt voor het automatisch downloaden van ondertitels, biedt deze waarschijnlijk ondersteuning voor het automatisch laden van ondertitels voor overeenkomende bestandsnamen.
Beeldcredits: TypoArt BS / Shutterstock
Ontdek meer over: Movie Aanbevelingen, Televisie.