Hoe te schrijven met elke taal in Linux

Hoe te schrijven met elke taal in Linux / Linux

Als het gaat om het typen van tekst in andere talen dan het Engels, zijn Mac-gebruikers gewend om naar een enkel scherm Systeemvoorkeuren te gaan, een of twee talen in te schakelen en vervolgens over alle benodigde hulpmiddelen te beschikken. Het proces voor Windows-gebruikers 3 manieren om Chinese symbolen en andere vreemde tekens te typen in Windows 3 Manieren om Chinese symbolen en andere buitenlandse tekens te typen in Windows Uiteindelijk moet u een vreemd karakter gebruiken in Windows. Het gebruik ervan kan lastig zijn als je niet weet wat je doet. Gelukkig kan Windows buitenlandse tekens op verschillende manieren spellen. Meer lezen is slechts iets ingewikkelder.

Android-gebruikers kunnen daarentegen kiezen uit een aantal verschillende taalinvoerhulpmiddelen en hetzelfde geldt voor Linux. Na de installatie van deze invoermethode-editors of IME's kunnen Linux-gebruikers tekst in hun moedertaal invoeren.

Image Credit: Pat B via Flickr

Meertalige concepten

Er zijn een paar kernbegrippen om te begrijpen bij het werken met meertalige tekst. De taal die u op uw scherm ziet, zowel wanneer u deze invoert als wanneer de computer het voor u weergeeft, is afhankelijk van de volgende onderdelen.

  • Tekstcodering is de meest elementaire hiervan, en beschrijft hoe bytes van gegevens de tekens vertegenwoordigen die u op het scherm ziet. Tegenwoordig herkennen moderne systemen de UTF-standaard, een coderingsschema met tekens voor de meeste talen van de wereld.
  • locale is hoe die moderne besturingssystemen ook omgaan met het weergeven van verschillende talen in de gebruikersinterface. Dus als je locale Engels is, zie je een zin als “Stilgelegd” in het Power-menu, terwijl als u de Franse locale gebruikt, u er een vertaling van zult zien. Het beheert ook het weergaveformaat voor valuta- en datum / tijd-indeling (bijvoorbeeld Amerikanen worden gebruikt in MM-DD-JJJJ-indeling, terwijl veel landen DD-MM-JJJJ gebruiken). De meeste gebruikers zullen hun instellen “taal” (wat eigenlijk de locale van het systeem is) wanneer zij hun besturingssysteem installeren of een nieuwe machine voor de eerste keer opstarten en er daarna niet mee rotzooien.
  • Invoer gaat over het invoeren van tekst op uw pc. Er zijn verschillende manieren om dit te doen. Het toetsenbord is waarschijnlijk waar je eerst aan denkt, maar het is niet de enige manier. Er is handschrift, spraak-naar-tekst en zelfs optische tekenherkenning (OCR) De 5 beste OCR-hulpmiddelen voor het extraheren van tekst uit afbeeldingen De 5 beste OCR-hulpmiddelen voor het extraheren van tekst uit afbeeldingen Als u een stapel papier hebt, hoe krijgt u dat allemaal? gedrukte tekst omgezet in iets dat een digitaal programma kan herkennen en indexeren? Houd een goede OCR-software in de buurt. Meer lezen, elk met zijn eigen taaloverwegingen. Het is toetsenbordinvoer die we in de onderstaande secties zullen bekijken.

We kunnen tekstinvoer in een meerderheid van vreemde talen als volgt behandelen:

  • Talen die kunnen worden ingevoerd met een wijziging van de toetsenbordinstellingen. Als u een spreker van Europese talen bent, zou het overschakelen van toetsenbordconfiguraties voor u voldoende moeten zijn.
  • Talen die zijn ingevoerd met behulp van een Input Method Editor (IME). Talen die niet-Latijnse tekensets gebruiken (bijvoorbeeld Chinees, Hindi en Arabisch) gebruiken vaak een IME met toetsenbordinvoer.

Tekst van vreemde talen invoeren via toetsenbordinstellingen

Westerse talen bestaan ​​voornamelijk uit Latijnse karakters plus verschillende accenttekens. Dus een Engels toetsenbord is voldoende om het OS te vertellen wat “basis karakter” je wilt typen. De kunst is om de accenten aan te geven. Linux-desktops bieden twee verschillende manieren om dit te doen, hoewel ze in principe op dezelfde manier werken, vergelijkbaar met de manier waarop dit op Chromebooks wordt gedaan. Vreemde-tekenaccenten met uw Chromebook schrijven Vreemde-tekenaccenten met uw Chromebook schrijven Als u regelmatig communiceert in een taal die accenten gebruikt, zoals Frans of Spaans, u moet weten hoe u ze moet typen met uw Chromebook. Hier is hoe. Lees verder .

De eerste methode gebruikt uw huidige toetsenbordindeling. Maar u kunt een van de toetsen toewijzen als de Componeren sleutel. Een gebruikelijke keuze is de juiste Alt-toets, soms gelabeld Alt Gr. Wanneer u deze toets ingedrukt houdt en andere tekens in de juiste volgorde invoert, wordt deze door het systeem als het geaccentueerde teken aangeduid. Bijvoorbeeld wanneer u de opsteltoets ingedrukt houdt en op drukt e dan ' (een enkel citaat), dit wordt geïnterpreteerd als “e met een acuut accent”: é. Deze methode is handig als u deze tekens relatief vaak gebruikt, omdat u er altijd toegang toe hebt. Een nadeel is dat je het gebruik van je juiste Alt-toets verliest voor functies zoals het wisselen van taken (de linker Alt zal in dit opzicht nog steeds werken).

De instelling hiervoor is te vinden in de KDE Systeeminstellingen> Invoerapparaten> Toetsenbord scherm en klik vervolgens op gevorderd tab en zoek naar de optie genaamd Positie van de compositiesleutel. Het somt verschillende opties op, selecteer gewoon uw favoriet en klik Van toepassing zijn. Om hetzelfde te doen in Unity, ga naar Systeeminstellingen> Toetsenbord, klik vervolgens op de shortcuts tab. Selecteer de Typen item en u kunt het Compose Key aan de rechterkant.

Als alternatief kunt u een nieuwe instellen toetsenbordindeling dat bevat de toetsen die nodig zijn om tekens met accenten te produceren. In KDE is dit beschikbaar in Systeeminstellingen> Invoerapparaten> Toetsenbord, klik vervolgens op de lay-outs tab. Controleer de Configureer lay-outs box en je zou een vermelding in de lay-out kolom voor uw standaardtoetsenbord, degene die u tijdens de installatie hebt geselecteerd, bijvoorbeeld. “Amerikaans Engels)” zoals hieronder weergegeven (tenzij je de wereld van alternatieve lay-outs hebt bestudeerd. Hoe heb ik snel een superieure toetsenbordindeling beheerst zonder productiviteitsverlies te verliezen?). Ik heb snel een superieure toetsenbordindeling beheerst zonder productiviteitsverlies te verliezen. Als je dit op een computer aan het lezen bent, kijk dan naar je Toetsenbord, de kans is groot dat het een QWERTY-toetsenbord is, of iets dat nauw is gemodelleerd naar QWERTY, zoals AZERTY voor Frans of QWERTZ voor Duitsland, is dat echt de ... Lees meer). Klik op de Toevoegen knop, selecteer vervolgens de eerste twee instellingen die overeenkomen met uw hardware (Engels voor de taal en Amerikaans Engels) voor mij hier). De Variant is hier de belangrijkste - selecteer Engels (VS, internationaal met dode toetsen).

Klik in Unity met de rechtermuisknop op het toetsenbordpictogram (en voor Engelstaligen) in de rechterbovenhoek van de menubalk en selecteer de Tekstinvoer item. Klik in het venster Tekstinvoer op + om een ​​tekstinvoermethode toe te voegen en zoek vervolgens naar Engels (internationale AltGR-dode toetsen).

Nu als u een van de knoppen ingedrukt houdt “dode sleutels” (de ene is meestal de bovengenoemde “Alt Gr”) en druk daarna op een compatibele toets om een ​​letter met een accent in te voeren. Bijvoorbeeld typen “Alt Gr + Y” produceert de versie met umlaut: ü. Deze methode is meer geschikt voor gebruikers die meer doen dan af en toe een personage, zoals u kunt overschakelen “vreemde taal modus” en blijf daar en ga dan terug naar “Engelse modus” wanneer je klaar bent. Het is ook iets minder intuïtief voor sommigen en vereist dat je wat mentale RAM opzij zet om de combinaties te onthouden (in tegenstelling tot Alt Gr + E + één aanhalingsteken, die je waarschijnlijk zelf zou kunnen raden).

De toetscombinaties voor deze methoden kunnen enigszins verschillen, dus is het raadzaam om er een te selecteren en eraan vast te houden.

Tekst invoeren in vreemde talen via de invoermethode-editor

Omdat veel computers worden geleverd met een Engels toetsenbord, kan het maken van tekst elementair lijken voor Engelstaligen en hun 26-letterige alfabet. Maar denk aan talen als Japans, dat meer dan 10.000 tekens bevat. Hoe kun je deze invoeren met een toetsenbord dat alleen 101 (of 105, maar zeker niet 10.000) sleutels heeft?

Dit is waar een invoermethode-editor, of IK MIJ, komt binnen. Het is het stukje software dat verantwoordelijk is voor het invoeren van gebruikersinvoer en het in het gewenste karakter verandert. De meest gebruikelijke manier om dit op pc's te doen, is het omzetten van toetsaanslagen. Maar applets die handschrift of virtuele toetsenborden gebruiken Vervang Gnome On-Screen-toetsenbord met virtueel Florence-toetsenbord [Linux] Gnome-toetsenbord op het scherm vervangen met virtueel Florence-toetsenbord [Linux] Meer lezen zijn ook typen IME's.

De installatiestappen zijn sterk afhankelijk van: 1) uw selectie van IME framework / manager, 2) ongeacht of het modulair is, 3) installatie van de module (s) voor uw taal (talen), en 4) hoe u toegang hebt tot die IME vanaf de desktop.

Hieronder worden de stappen beschreven voor het installeren van de Japanse taal op KDE en Unity voor het fcitx-invoermethode-framework voor het gebruik van de mozc Japanse IME-extensie. In wezen zijn we aan het opzetten fcitx dus we hebben een verenigde ervaring als we in de toekomst andere talen willen toevoegen.

Installatie en configuratie in GTK-gebaseerde desktops

Op desktops die GTK gebruiken, zoals Unity, zoekt u in de Dash naar de Taalondersteuning configuratietool. Hier worden de verschillende talen weergegeven die u aan het systeem kunt toevoegen. Nadat u de gewenste hebt geselecteerd, start de tool met het installeren van alle verschillende pakketten die u mogelijk nodig hebt, inclusief lettertypen en vertalingen van apps. Nadat het opnieuw is geïnstalleerd, zijn de nieuwe talen beschikbaar.

Als u ze wilt gaan gebruiken, klikt u met de rechtermuisknop op het toetsenbordpictogram in de rechterbovenhoek van uw scherm en selecteert u het Tekstinvoer keuze. Wanneer u nu een tekstinvoermethode toevoegt, ziet u opties voor de taal die u zojuist hebt toegevoegd. Ubuntu gebruikt de mozc invoermethode met de ibus kader, maar u kunt overschakelen naar fcitx handmatig. Over wat gezegd ...

Installatie en configuratie in KDE

Om Japans te gebruiken in KDE Neon, laten we de fcitx framework, de KDE System Settings-module en de mozc Japanse invoermethode. U kunt vervangen mozc voor een invoermethode die uw taal ondersteunt. De module Instellingen zal deze niet voor ons installeren zoals Unity, dus laten we ervoor zorgen.

sudo apt-get install kde-config-fcitx fcitx-mozc

Zodra dit is voltooid, zou u het moeten zien fcitx configuraties in Systeeminstellingen> Regionale instellingen> Invoermethode.

Voeg vervolgens de Input Method Panel widget naar je taakbalk ergens.

Begin nu fcitx door het te selecteren in de Toepassingen> Hulpprogramma's menu, of met het volgende op de opdrachtregel:

fcitx

Nu moet je klaar zijn om je schrijven Japans te laten worden, toch? Fout. Er is nog een zeer belangrijke maar niet goed gedocumenteerde stap voor KDE-toepassingen om invoer van de IME te accepteren. Voer de volgende opdracht uit op de opdrachtregel:

im-config -n fcitx

Dit configureert fcitx om de jouwe te zijn “actieve configuratie” (het Unity-scherm biedt een drop-down om dit te selecteren). Als je dat niet doet, valt het terug naar de normale (saaie, Engelse) invoer via het toetsenbord. Het is ook raadzaam om uit te loggen van uw sessie en weer in te loggen (u hoeft echter niet opnieuw op te starten).

Nu kunt u een KDE-app openen en op de sneltoets klikken die u hebt geconfigureerd (Ctrl + spatiebalk standaard) en ga op een beetje taalvakantie (let op de Japans-y fcitx pictogrammen in het systeemvak).

Het is zo simpel: je zou nu in het Japans moeten schrijven (of in welke taal je ook wilde overschakelen)!

Gebruik je Linux in meerdere talen? Heeft u een voorkeur tussen de Compose Key versus het gebruik van een toetsenbordindeling? Een bepaalde IME aanbevelen? Laat het ons weten in de comments!

Ontdek meer over: Linux.